17:15 - Hülya Koçyiğit: “Yeşilçam Döneminin Türk Sinemasındaki Yeri Unutulmamalı”
13:20 - Özgür Aras ve Destek Yayınları El Sıkıştı… Yeni Kitap Haziran’da!
13:10 - Gül Erda’dan “Anne Kafamda Bit Var” Galasına Anlamlı Katılım
13:00 - İstanbul gecelerinin zarif sesi, sahnelerin güçlü kadını: Yasemin Uludoğan…
12:45 - Quality of magazine’den Cahide Palazzo’da 17. yıla özel gövde gösterisi
01:45 - Rotahane’den Ankara’da Görkemli Final
22:30 - Dişi Pavoretti Çilem Duman’dan Görkemli Tanıtım
22:05 - Özgür Aras’tan hayat dersleri “Şöhret sandığınız gibi değil”
21:25 - Zeki Arkun, Simge Sağın ile bir araya geldiği yeni teklisi “Yeni Biri” ile dinleyicisiyle buluştu.
Esra Öztürk , Türkiye’de bugüne kadar denenmemiş bir projeye imza atarak, arabesk müziği modernDeep Housealtyapısıyla buluşturduğu“Arabesk Mashup”çalışmasıyla dikkatleri üzerine dikkat çekiyor.
Esra Öztürk , Türkiye’de bugüne kadar denenmemiş bir projeye imza atarak, arabesk müziği modernDeep Housealtyapısıyla buluşturduğu“Arabesk Mashup”çalışmasıyla dikkatleri üzerine dikkat çekiyor. Proje, hem politik yaklaşımla hem de üretim hızıyla Türkiye’de bir ilki temsil ediyor.
Dört Efsane Şarkı, Tek Hikâye
“Arabesk Mashup”, arabesk’in farklı şekillerde kullanılabildiğini, hafızalara kazınmış dört muhteşem eserin nakaratlarını tek bir anlatımı içinde bir araya getiriyor:
• “Nereden Sevdim O Zalimi” – Söz/Müzik: Ertuğrul Polat & Murat Kılıç ( Müslüm Gürses )
• “Ama Dön Desem” – Söz/Müzik: Orhan Ölmez
• “Birileri Kandırmış” – Söz/Müzik: Yunus Bülbül
• “Yalan” – Söz/Müzik: Ertuğrul Polat ( Ebru Gündeş )
Bu dört eser, ilk kez geleneksel arabesk kalıplarının parçalarının serbest bırakılması, elektronik ritimler eşliğinde tek bir duygusal değişim oluşuyor.
24 Saatte Fikirden Yayına
Projeyi özel kılan bir diğer detay ise hazırlık süreci.“Arabesk Mashup”, fikir aşamasından klip yayınına kadar yalnızca 24 saat içinde hayata geçirildi. Bu kapsamlı çalışma, klasik üretimin da kapsamlı bir şekilde ortaya çıkıyor.
Türkiye’de Bir İlk: Dikey Klip
Proje, müzik içeriğinin yanı sıra görsel diliyle de farklı sıralanıyor. Türkiye’de yayınlanan
“Arabesk Mashup”, aynı zamanda ilk dikey klip olarak dijital platformlarda yerini aldı. Bu tercih, özellikle yeni nesil dijital izleyiciye doğrudan hitap etmesini sağlıyor.
Güçlü Yıldızlar
Çalışmanın müzik yönetmenliği ve aranjörlüğü Yıldıray Gürgən imzası taşırken, yapımcılığını Esra Öztürk Prodüksiyon üstleniyor.
Arabeske Saygı, Bugüne Cesur Bir Dokunuş
“Arabesk Mashup”, geçmişe nostaljik bir bakışın çok;
arabeske saygı duyan, bugünün müzik anlayışına meydan okuyan ve dijital çağın dinamiklerine uyumu sağlayan mükemmel bir proje olarak öne çıkıyor.
Arabesk özgürlüğünü koruyarak, onu yeni nesil ritimlerle buluşturan “Arabesk Mashup” , şu anda tüm dijital platformlarda yayında .
